03 May 2012 ~ 0 Comments

การใช้ some time, sometime, sometimes

สามตัวนี้ต่างกันที่ความหมายเท่านั้นครับ ลองดูคำแปลข้างล่างนี้

Some time – Amount of time – ช่วงของเวลา

e.g. It’ll take some time to wash your car

Sometime - One day in the future

e.g. I’ll call you sometime next week

Sometimes - บางครั้งบางคราว

e.g. I sometimes sleep late at night.

Continue Reading

20 November 2010 ~ 0 Comments

“My friend” or “a friend of mine”

“My friend” or  “a friend of mine”

หลายๆ อาจจะเคยพูดหรือเคยได้ยินประโยคนี้นะ  She is a friend of mine. หรือ Is he a friend of yours? แล้วมันต่างกับ She is my friend หรือ Is he your friend? ยังไง

จริงๆ แล้วก็ไม่ต่างกันมาก

คำว่า mine ก็แทนถึง my friends, yours ก็แทนถึง your friends, ours ก็แทนถึง our friends

She is a friend of mine. = She is a friend of [my friends]. เธอเป็นหนึงในเพื่อนหลายๆ คนของฉัน

Is he a friend of yours? = Is he a friend of [your friend]? เขาเป็นหนึงในเพื่อนหลายๆ คนของคุณหรอ?

สรุปคือว่า She is my friend. ก็เหมือนกับ she is a friend of mine. แต่ she is a friend of mine แค่จะบอกว่า ฉันมีเพื่อนหลายคน ไม่ใช่มีเธอเป็นเพื่อนเพียงคนเดียว.

ลองดูตัวอย่างอื่นๆ นะ

She is not a friend of his. = เธอไม่ได้เป็นเพื่อนของเขา (his มาจาก his friends)

He is not a friend of hers. = เขาไม่ได้เป็นเพื่อนของเธอ (hers มาจาก her friends)

I met another girlfriend of John’s yesterday. (John มีแฟนหลายคน)

You can follow us on twitter or join our facebook fanpage and Subscribe via Email.

Continue Reading

12 July 2010 ~ 26 Comments

สรุป 4 แบบ ของการใช้่ If-Clause

การใช้ If (4 แบบ)

แต่ละตำราก็จะเรียกไม่ค่อยเหมือนกัน เอาง่ายๆ ละกันว่ามี 4 แบบ ไปจำว่า First condition, Second condition หรือ Third condition ก็ไม่ได้ช่วยให้เราเรียนรู้อะไร

แบบที่ 1 If + Present Simple, Present Simple
วิธีใช้ ใช้กับเหคุการณ์ที่เป็นความจริง
เช่น

  • If you heat water, it boils. (ถ้าคุณต้มน้ำ น้ำก็เดือด)
  • If you get here before seven, we can catch the early train. (ถ้าคุณมาถึงที่นี่ก่อน 7 โมง เราก็สามารถขึ้นรถไฟไปได้เร็ว)
  • I can’t drink alcohol if I have to drive. (ฉันไม่สามารถดื่มแอลกอฮอล์ถ้าฉันต้องขับรถ)

แบบที่ 2 If + Present Simple, Will + V1
วิธีใช้ ใช้กับเหคุการณ์ที่เป็นเหตุเป็นผลซึ่งกันและกัน
เช่น

  • If I have enough money, I will go to Japan. (ถ้าฉันมีเงิน ฉันจะไปญี่ปุ่น)
  • If he is late, we will have to start the meeting without him. (ถ้าเขามาสาย เราจะต้องเริ่มการประชุมโดยไม่มีเขา)
  • I won’t go outside if the weather is cold. (ฉันจะไม่ออกไปข้างนอกถ้าอากาศมันเย็น)
  • If I have time, I will help you. (ถ้าฉันมีเวลา ฉันจะช่วยคุณ)
  • If you eat too much, you will get fat (ถ้าคุณกินมากเกินไป คุณก็จะอ้วน)

แบบที่ 3 If + Past Simple, would + V1 (would แปลว่า น่าจะ) (Past Simple à V2)
วิธีใช้ ใช้กับเหคุการณ์ที่ตรงข้ามความจริงในปัจจุบัน หรือ อนาคต
เช่น

  • If I knew her name, I would tell you. (ถ้าฉันรู้ชื่อเธอ ฉันก็น่าจะบอกคุณ) [จริงๆ แล้วไม่รู้จักชื่อเธอ]
  • She would be safer if she had a car. (เธอน่าจะปลอดภัยกว่านี้ ถ้าเธอมีรถ) [จริงๆ แล้วเธอไม่มีรถ]
  • It would be nice if you helped me do the housework. [มันน่าจะดีถ้าคุณได้ช่วยฉันทำงานบ้านบ้าง] [จริงๆ แล้วเธอไม่ช่วยเลย]
  • If I were you, I would call her. (ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันน่าจะโทรหาเธอ) [จริงๆ แล้ว ฉันไม่ได้เป็นคุณ]
  • If I were you, I would not say that. (ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันก็ไม่น่าจะพูดเช่นนั้น) [จริงๆ แล้ว ฉันไม่ได้เป็นคุณ]

แบบที่ 4 If + Past perfect, would have + V3 (Past perfect -> Had + V3)
วิธีใช้ ใช้กับเหคุการณ์ที่ตรงข้ามความจริงในอดีต
เช่น

  • If you had worked harder, you would have passed your exam.  (ถ้าคุณขยันให้มากกว่านี้ คุณก็น่าจะสอบผ่าน) [จริงๆ แล้วสอบตกไปแล้ว]
  • If you had asked me, I would have told you. (ถ้าคุณถามฉัน ฉันก็น่าจะบอกคุณไปแล้ว) [จริงๆ แล้วคุณไม่ได้ถาม]
  • I would have been in big trouble if you had not helped me. (ฉันน่าจะมีปัญหาไปแล้ว ถ้าคุณไม่ได้ช่วยฉันไว้) [จริงๆ แล้วคุณช่วยฉันไว้]
  • If I had met you before, we would have been together. (ถ้าฉันพบคุณก่อนหน้านี้ เราก็น่าจะได้อยู่ด้วยกันไปแล้ว) [จริงๆ แล้วฉันพบคุณช้าไป]

Continue Reading

video clip www.narak.com cheat poker FreeWebSubmission.com link directory Link building
Free search engine submissions