03 May 2012 ~ 0 Comments

การใช้ some time, sometime, sometimes

สามตัวนี้ต่างกันที่ความหมายเท่านั้นครับ ลองดูคำแปลข้างล่างนี้

Some time – Amount of time – ช่วงของเวลา

e.g. It’ll take some time to wash your car

Sometime - One day in the future

e.g. I’ll call you sometime next week

Sometimes - บางครั้งบางคราว

e.g. I sometimes sleep late at night.

Continue Reading

09 November 2011 ~ 3 Comments

ภาษาอังกฤษที่มักใช้ผิดๆ

ภาษาอังกฤษที่มักใช้ผิดๆ

1. คนส่วนใหญ่มักใช้ she have ทั้งๆ ที่ควรจะเป็น She has และมักใช้ you was แทนที่จะเป็น you were

2. คนส่วนใหญ่ใช้ they’re there their สับสนกันเหลือเกิน

3. คนส่วนใหญ่ใช้ Regarding to แทนที่จะใช้แค่ Regarding ที่แปลว่า เกี่ยวกับเรื่อง ในเรื่อง

4. บางคนใช้ Your แทน You’re

5. บางคนใช้ Anyways ซึ่งจริงๆ ไม่ต้องมี S นะ

6. its กับ it’s ไม่เหมือนกันนะ เช่น Don’t bother the bear. It’s minding its own business.

7. affect เป็นคำกิริยา แต่ effect เป็นคำนาม นะ

8. lose แปลว่า แพ้ แต่ loose ตัวนี้แปลว่า หลวม เช่น  If you let the balloons loose, you’ll lose them.

9. ไม่เข้าใจว่า ทำไม then กับ than คนถึงสับสนกัน

10. good กับ well ต่างแปลว่า ดี good เป็น Adj แต่ well เป็น Adv

Continue Reading

14 August 2011 ~ 0 Comments

“Too many” and “Too much”

“Too many” and “Too much”

ทั้งสอง คำนี้ แปลว่า มากเกินไป

Too many ใช้กับนามนับได้ พหูพจน์ เช่น

  • There are too many cars in this area.
  • There are too many people on this bus.
  • Too many cooks spoil the broth. (สำนวน แปลว่า มีคนมากเกินไปในการทำอะไรบางอย่าง ก็มีแต่จะยุ่ง)

Too much ใช้กับนามนับไม่ได้ เอกพจน์ เช่น

  • There is too much noise in this room.
  • I have too much work to do.
  • There is too much smoke in here. Could you open the window?

Continue Reading

video clip www.narak.com cheat poker FreeWebSubmission.com link directory Link building
Free search engine submissions